Vận Hẩm Vận May

Kính gửi quý độc giả,

BBT LHQ xin trân trọng gửi tới quý độc giả bài thơ “Vận hẩm vận may” của Ngài Hungkar Dorje Rinpoche viết và gửi qua Wechat ngày 27.11.2020.

Bản dịch Tạng – Anh:

In times of good fortune, we proclaim ourselves KI CHO when ascending a throne.
In times of misery, we can’t believe our misfortune when we are being stepped on.
It’s power of karma booking the journey; not just mine, but yours too!
To speak of equality — you and I equals — under such circumstances: what a joke!

 

Nguyện mọi sự kiết tường. _()_ _()_ _()_

BBT LHQ

CHIA SẺ
Tải về
pdf
word